Trouver un équilibre dans ce monde si instable.
Voilà un thème qui suscite la réflexion.
Et c’est en cela que ce livre m’a intrigué.
Tout d’abord par son titre : Équilibre / ΙΣΟΡΡΟΠΙΑ, et puis ce parallèle et ce jeu de page qui passe du grec au français.
J’ai été également intriguée par cette traduction, où je me suis demandé si d’une langue à l’autre, il aurait pu y avoir des nuances que l’on ne perçoit pas. Comme des mots qui n’auraient pas totalement les mêmes couleurs.
Le lire fut un moment de parenthèse où je me suis sentie transportée à travers la Grèce, et notamment à travers les maximes de Cypris Kophidès écrits dans le temple d’Apollon à Delphes.
La poésie a cette magie. Elle nous permet de redécouvrir les plaisirs de la langue française et nous en savourons chaque ligne à travers l’écho de notre vécu.
Charlotte Barbosa